Казембекские чтения проходят в столице Дагестана с 25 по 27 февраля. В рамках конференции рассматриваются проблемы научного наследия Мирзы Казем-Бека в свете современного интереса к Востоку и роли востоковедения и классического исламоведения в системе науки и высшего образования, а также заслуги и труды выдающегося ученого-востоковеда.
В ходе работы мероприятия референт главы ДСМР Альберт Ахмадуллов зачитал приветственное слово главы духовного собрания мусульман России, члена Общественной палаты РФ, муфтия Москвы Альбир-хазрата Крганова:
«Отрадно, что «Казембековские чтения» стали хорошей традицией и обретают особую актуальность для представителей всех традиционных религий, ибо все мы объединены одной благой целью: привить молодежи правильные духовно-нравственные ориентиры. Во многом именно от молодежи зависит вектор духовно-нравственного развития наших народов. Здесь собралась активная, открытая, готовая к большим свершениям публика, которая желает идти в ногу со временем и при этом считают необходимым для себя внести личный вклад в сохранение нашего исторического, культурного, духовного наследия, морально-нравственных ценностей, которые лежат в основе всех традиционных религий нашей Родины».
Организаторами конференции выступают Дагестанский гуманитарный институт, Санкт-Петербургский государственный университет, Институт востоковедения Российской академии наук при поддержке Федерального агентства по делам национальностей и Муфтията Дагестан.
Проведение конференции осуществляется в рамках реализации Плана мероприятий по обеспечению подготовки специалистов с углублённым знанием истории и культуры ислама.
Мирза Мухаммед-Али Казем-Бек, азербайджанский и русский учёный-востоковед, считается одним из организаторов российского востоковедения. Был первым деканом факультета восточных языков Санкт-Петербургского университета. В совершенстве владел (говорил и писал) на 8 языках, в том числе арабском, английском, персидском, французском, немецком, не считая родных для него азербайджанском и русском, читал на древнееврейском. Многие его труды по тюркологии, истории и религиоведения Ирана до сих пор имеют огромное значение для науки. Занимался переводами художественных памятников, исследованиями поэтических и лингвистических сюжетов, описанием рукописей и мусульманским законоведением.